Translation of "se stessa" in English


How to use "se stessa" in sentences:

Sa prendersi cura di se stessa.
She can take care of herself.
Mi dica cosa non le piace di se stessa.
Tell me what you don't like about yourself?
Come possiamo aspettarci che la CIA protegga il Paese se non riesce nemmeno a proteggere se stessa?
How can the CIA be expected to protect this country if it can't even protect itself?
Vogel badera' a se stessa. E cosi' faro' anch'io.
Vogel is on her own, and so am I.
Tu riferirai: Dice il Signore Dio: O città che sparge il sangue in mezzo a se stessa, perché giunga il suo tempo, e fabbrica a suo danno idoli con cui contaminarsi
You shall say, Thus says the Lord Yahweh: A city that sheds blood in the midst of her, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her!
Un regalo che usero' per salvare questa citta' da se stessa.
A gift I would use to save this city from itself.
La natura ha creato un aspetto della natura separato da se stessa.
Nature created an aspect of nature separate from itself.
Sono i figli e le figlie del desiderio che la vita ha di se stessa.
They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
Una sezione segreta del Governo che ora lavora per se stessa.
A black-ops program that has now gone rogue.
Così anche la fede: se non ha le opere, è morta in se stessa
Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi
If a house is divided against itself, that house cannot stand.
E ancora più che un sintomo, la connessione costante sta cambiando il modo in cui la gente pensa a se stessa.
But more than a symptom, constant connection is changing the way people think of themselves.
Ha bisogno di esserlo verso se stessa.
Because they have more to tolerate in themselves.
Ha incontrato l'altra se stessa ed ha perso i sensi.
She encountered her older self and went into shock, just as I predicted.
"Come poteva trovare speranza nella parte più vergognosa di se stessa?"
"How could she find such hope in the most shameful part of her?"
Come ha potuto fare questo a se stessa?
How could she do that to herself?
Se comincia a diventare sensibile alla luce del sole, se scopre di avere sete nonostante abbia gia' bevuto, le suggerisco di usarla su se stessa.
If you start getting sensitive to daylight... If you find you're thirsty, regardle how much you had to drink... then I suggest you take that gun and use it on yourself.
Mai innamorarsi di una donna che vende se stessa.
Never fall in love with a woman who sells herself.
Amélie sente di essere in totale armonia con se stessa.
Amélie suddenly has a strange feeling of complete harmony.
Il risultato dell'equazione che tenta di bilanciare se stessa.
The result of the equation trying to balance itself out.
Non so se dava la colpa a me o a se stessa.
I don't know if she blamed me or if she blamed herself.
Ma credo che sia ora per lei di andare avanti e ricominciare per se stessa.
But I think it's time for you to move on and start over for yourself.
17 Così è della fede; se non ha opere, è per se stessa morta.
17 So also faith, if it has no works, is dead by itself.
Certo che no, e' solo che... non e' in condizione di prendersi cura di se stessa.
Of course not. It's just she's in no shape to take care of herself.
14 Io so e son persuaso nel Signor Gesù che nessuna cosa è impura in se stessa; però se uno stima che una cosa è impura, per lui è impura.
14 I know {—} and have been persuaded by the Lord Jesus {—} that nothing is unclean in and of itself, but it is unclean to a person who thinks it is unclean.
Una casa divisa contro se stessa è sempre meglio di questo!
A house divided against itself would be better than this.
Una macchina che modifica se stessa e' un concetto molto complesso.
A machine altering itself is a very complex concept.
No, sono una di quelle persone che ama passare il tempo con se stessa.
No, I'm just one of those people that really likes to spend time with myself.
Sono uscito dal pub, ha fatto girare l'auto su se stessa 15 volte e ora se n'è andato.
I've come out the pub, he's done 15 donuts in my fucking face... and he's drove off.
Capisco, ma continuo a pensare a quello che ha detto in quel discorso, di quanto siano importanti i ricordi per essere se stessa.
Yeah, I just... I keep thinking about what she said in that speech, you know... how important her memories are to who she is.
E che abbiano dimostrato così la loro devozione... con la violenza fine a se stessa.
That they did this to prove their devotion... a sort of violence for violence's sake.
Mia madre nomino' la futura se stessa nel testamento.
My mother wrote her future self into her will.
L'altra... è solo fine a se stessa.
The other is for its own sake.
Trascorsero insieme le successive 5 settimane e Adaline fece qualcosa che aveva promesso a se stessa che non avrebbe mai fatto.
They would spend the next five weeks together. And Adaline did something that she promised herself she would never do.
Intende sacrificare se stessa e tutti noi per Jake?
You're sacrificing yourself and all of us, for Jake?
Anturium91 non ha ancora scritto niente su se stessa
Anturium91 has not written anything about herself yet
Perchè lei sacrificò se stessa e si rifiutò di farsi da parte.
Because she sacrificed herself. Because she refused to step aside.
Solo che non riesce ad ammetterlo a se stessa.
She just won't admit it to herself.
Questo perche' ha ascoltato soltanto se' stessa.
That's because you were only listening to yourself.
Le importa solo di se stessa.
She doesn't care about anybody but herself.
E come me, si immaginava un futuro migliore e più raffinato per se stessa.
And like me, she envisioned a better, elegant future for herself.
25 E Gesù, conoscendo i loro pensieri, disse loro: "Ogni regno diviso contro se stesso va in rovina; ed ogni città o casa, divisa contro se stessa non può durare.
25 And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
E' il momento mistico in cui la vita rigenera se stessa, ancora, ancora ed ancora.
It's the mystical moment where life regenerates itself, over and over again.
E come questo magnifico origami le cellule si sviluppano a una velocità di 1 milione di cellule al secondo per 4 settimane, come se si piegasse su se stessa.
And like this magnificent origami, cells are developing at one million cells per second at four weeks, as it's just folding on itself.
È stata la donna, a dirlo a se stessa.
It's what the woman said to herself.
Le più sagge sue principesse rispondono e anche lei torna a dire a se stessa
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
ben sapendo che è gente ormai fuori strada e che continua a peccare condannandosi da se stessa
Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
1.1034750938416s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?